fbpx
Рубрика

C’est la vie

Думать. Мой мозг не дает мне не делать этого. Почему это так, зачем вот это вот так – он иногда меня саму удивляет потоком бесконечных вопросов и выводов. Другие люди могут быть согласны или нет и от этого еще интереснее. Ведь какие это поиски, еси нет разногласий? А я люблю искать, люблю исследовать, люблю понимать другую точку зрения и вносить правки в свою. Если это то, что называют жизненным опытом, то его приобретение – очень увлекательное приключение. Возможно я иногда непоследовательна, но какая уж есть. В этом разделе наброски из моих мыслей на очень разные темы.

C'est la vie

О клише и шаблонах

После того, как я познакомила Марка с родителями, мой папа очень долго пытался понять зачем мне все таки француз. Ему казалось, что, возможно, я влюбилась в образ человека, который красиво, как в книжках, говорит на "языке любви". Одна сплошная романтика, ну, как тут не влюбиться? Но вижу ли я за этим всем реального человека - спрашивал меня папа. Я видела……

Continue Reading

C'est la vie

10 уроков в мои 34

Как-то тяжеловато такое писать - как будто ты такая умная и кого-то учишь. Но это не для этого, разумеется. Я много раз видела такие посты у других и часто со многим соглашалась. Поэтому суммирую-ка я здесь для себя тоже…

C'est la vie

Почему иностранные слова в русской речи это не выпендреж

Слушайте, я тут подумала - это вообще очень забавно, что эта иностранщина вся вокруг делает со мной. Я миксую языки, которые хоть как-то знаю, и это не только не мешает мне, но и не мешает никому, судя по всему.…

C'est la vie

Я слишком много думаю

Я слишком много думаю. Обо всем. Выстраиваю цепочки взаимосвязей, нахожу схожести и различия, анализирую причины и следствия, замечаю детали и кладу в свой сундучок «богатств». И мне всегда было интересно все так делают или нет. Или я передумываю? Вы…

C'est la vie

Трудности перевода. Часть 2

Моя сестра - графический дизайнер. Один ресторан попросил ее оформить меню. Ну, и параллельно перевести его с русского на английский, чтобы в английском варианте тоже было. Забейте, говорят, в переводчик, ладно вам, особенно не парьтесь! Вот оно, вот откуда…

C'est la vie

Как много овощей ты назовешь?

Как много овощей знает русский человек? Все, что идет в винегрет? В какой-то момент я уперлась в тот факт, что дочь надо постепенно знакомить с новой едой, а я не знаю столько овощей и перехожу от кабачков к морковке…

C'est la vie

Трудности перевода

Я живу с французом. Мы говорим во основном на английском, но мой родной русский и его французский все равно примешиваются в речь постоянно. Мы проблем с этим не испытываем - скорее наоборот. …

C'est la vie

Первые уроки материнства

Могу пафосно написать, что не узнаешь что такое стать мамой, пока не станешь. Но это не то, что я хочу сказать. Конечно, не узнаешь. Как рассказать кому-то, кто никогда не пробовал и не знает, какой вкус у шоколада, как…

C'est la vie

Ей, Марковна!

Когда Марк жил в России мы миллион раз влипали в ситуации, когда при оформлении документов его строго спрашивали «Ваше отчество». И мы каждый раз глубоко вздыхали и принимались объяснять, что его, собственно, нет, отчества, у французов. До кого-то доходило…

C'est la vie

Просто взять и стать мамой

В конце июля я стала мамой. Невозможно до сих пор поверить! Когда говорят «ну, иди к маме» я зависаю немного и пытаюсь осознать хоть каплей сознания, что это обо мне! Когда говорят «ну, иди к маме» я зависаю немного…